26.Evidently,the deterioration of the quality of the environment threatens the existence of mankind很明顯,環(huán)境質(zhì)量惡化會危及人類的生存。
27. Therefore,the best solution is that we should devote to the protection of our home while we are developing our economy. 因此,最好的策略是,在發(fā)展經(jīng)濟的同時致力于保護(hù)環(huán)境。
28. Both the government and ordinary people should join hands to make this world a better place to live in,not only for ourselves,but also for future generations.政府和百姓應(yīng)攜起手來,一起打造更好的生存環(huán)境,不僅為了自己,更為了我們的子孫后代。
29. sustainable development可持續(xù)發(fā)展
30. According to its definition,the purpose of sustainable development is to meet the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.根據(jù)定義,可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略提出的目的是在不損害子孫后代的利益的前提下滿足今天人們的需要。